BRESIL HELVETIQUE
Lors d'une expérience professionnelle, j'ai fait
la connaissance de personnes clandestines.
Ces personnes vivent de petits boulots et de relations au sein de leur communauté, sans bruit. Sans volonté dramatique, je filme ces personnes dans une démarche simple pour gagner leur confiance. Ils évoquent leur mobilité et racontent des histoires de vie qualifiées d'extraordinaires
les rendant ainsi visibles.
During a track record, I became acquainted
with clandestine people. These people live
odd jobs and relations within their community, without noise.
Without dramatic will, I film these people
in a simple step to gain their confidence.
They evoke their mobility and tell stories of life described as extraordinary making them visible.
2008 |